Le mot mocassin vient du gaélique « mogaisean » ou « mogais ». Il fut amené au Canada par les écossais qui le transmirent aux algonquins et aux cris. Pourtant, beaucoup affirment que le mot vient directement de l’algonquin, puisque c’est à travers eux que le terme fut amené en France.

Dans la langue gaélique irlandaise d’aujourd’hui, « mo chosa » veut dire « mes pieds ». Toutefois, les irlandais pauvres ne portaient  des souliers que très rarement. La plupart du temps, ils se promenaient nus pieds (comme on peut le voir sur la photo ci-dessous ). La pauvreté était d’ailleurs un gros enjeu au 19ième siècle, où eu lieu la grande famine (1845-1850).

great-famineq

Si vous êtes intéressés par l’arrivée des écossais au Canada et aux États-Unis (dont traite la première partie de l’article), le livre A Dance Called America de l’historien écossais James Hunter est pour vous!

Source gratuite : Campbell, J. L.. « Scottish Gaelic in Canada, » American Speech, Vol. 11, no.2 (April., 1936), pp. 128-136, http://www.jstor.org/stable/451699

Publié par Duke University Press